The image always has its source in the world around us. Le photographe est celui qui sait voir ce que nous ne voyons pas.
Una vista lejana de la Universidad Laboral se convierte en líneas de colores y éstas van variando hasta parecer, en cierto modo, la imagen de la pesadilla
BNF
La photographie abstraite
Il n'y a pas de photographie abstraite. L'image puise toujours sa source dans le monde qui nous entoure. Le photographe est celui qui sait voir ce que nous ne voyons pas. Sa palette, c'est le monde ; ses pinceaux, la lumière. Il ne vole pas les images : il les crée, par sa patience pour attendre l'instant propice à la prise de vue, par son "savoir voir", mais aussi son savoir faire. Alors, il fabrique une image qui n'appartient qu'à lui, mais qui s'adresse à l'imaginaire de chacun. Ainsi créées, les photographies s'offrent à nous dans leur mystère et leur beauté formelle, comme autant de rêveries poétiques ou musicales...
Dans ces images, la fragmentation des objets donne lieu à des compositions abstraites, qui leur ôtent leur signification réelle pour leur conférer une dimension poétique. De même, par des cadrages surprenants, le rapport d'échelle, lié à la reconnaissance de l'objet, disparaît. En cherchant à reconnaître, à identifier, on se prend alors à imaginer, à rêver.
Il n'y a pas de photographie abstraite. L'image puise toujours sa source dans le monde qui nous entoure. Le photographe est celui qui sait voir ce que nous ne voyons pas. Sa palette, c'est le monde ; ses pinceaux, la lumière. Il ne vole pas les images : il les crée, par sa patience pour attendre l'instant propice à la prise de vue, par son "savoir voir", mais aussi son savoir faire. Alors, il fabrique une image qui n'appartient qu'à lui, mais qui s'adresse à l'imaginaire de chacun. Ainsi créées, les photographies s'offrent à nous dans leur mystère et leur beauté formelle, comme autant de rêveries poétiques ou musicales...
Dans ces images, la fragmentation des objets donne lieu à des compositions abstraites, qui leur ôtent leur signification réelle pour leur conférer une dimension poétique. De même, par des cadrages surprenants, le rapport d'échelle, lié à la reconnaissance de l'objet, disparaît. En cherchant à reconnaître, à identifier, on se prend alors à imaginer, à rêver.
- En (google translate)
In these images, the fragmentation of objects gives rise to abstract compositions, which deprive them of their real meaning to give them a poetic dimension. Similarly, with surprising framing, the scale ratio, related to the recognition of the object disappears. In seeking to recognize, identify, one takes to imagine, to dream.